mardi 30 mars 2010

Présentation par Anne Girard de son livre "Possession"

Jeudi 8 avril à 19 heures, Anne Girard présentera à la librairie son ouvrage Possession.

"Possession est le livre que j'ai écrit à partir du vocabulaire des petites annonces immobilières de vente provenant de diverses régions (ville, campagne, mer, montagne, métropoles ... - un savant dosage !) et qui a été publié par r.r. écritures.
"Une étonnante collecte du vocabulaire des petites annonces immobilières, un infra-ordinaire rêvé du "chez soi" sous forme d'inventaire graphique. ..."
L'exploration des mots compose un paysage linguistique et... graphique. Fond et forme se rejoignent."


Fermeture exceptionnelle

La librairie sera exceptionnellement fermée le mardi 6 avril pour raisons médicales. Veuillez nous en excuser !

samedi 20 mars 2010

Lecture S. Chiambretto/Cie Lever du Jour

La lecture mensuelle proposée par la compagnie Lever du jour aura lieu exceptionnellement le 1er vendredi du mois d'avril, soit le vendredi 2 avril à 19 heures.
Les comédiens nous donnerons à entendre le dernier texte publié par la talentueuse Sonia Chiambretto (un auteur que nous aimons beaucoup à la librairie) Zone Education Prioritaire, édité par Actes Sud-Papiers.
Les invitées de la compagnie seront Sarah Roussel de la compagnie Candela, Marie-Paule Gesta de la compagnie Marche ou rêve et Gaëlle Levallois.

"Deux adolescentes nous font, à l’oeil, la visite commentée de leur lycée, sous le contrôle des caméras de vidéosurveillance. Dans une course rythmée par la sonnerie, les appels au micro, les coups de siffl et, Kate, Bone et les autres se jouent de la langue, fixent le cadre et inventent une nouvelle géométrie de l’espace.

Sonia Chiambretto vit principalement à Manosque. Elle collabore depuis 1999 à la programmation des Rencontres cinématographiques de Digne et des Alpes-de-Haute-Provence. A la croisée de plusieurs disciplines artistiques, elle propose régulièrement des lectures / performances et publie aussi dans des revues de poésie."

jeudi 11 mars 2010

Lecture Beckett/A. Suter

Le mercredi 24 mars à 19 heures : "Sources, Suites et Fins de partie", textes de Samuel Beckett lus en bilingue par Antony Suter...

Samuel Beckett : précurseurs et progéniture

Tailpiece
who may tell the tale
of the old man ?
weigh absence in a scale ?
mete want with a span ?
the sum assess
of the world’s woes ?
nothingness
in words enclose ?
Post-scriptum
qui peut raconter
l’histoire du vieux ?
peser l’absence dans la balance ?
mesurer le manque d’un pont ?
la somme estimer
des malheurs du monde ?
le néant de
mots enfermer ?

Dans un essai intitulé "Les précurseurs de Kafka", Jorge Luis Borges (Labyrinthes) pose le problème des prédécesseurs d’un auteur. Il suggère que c’est en quelque sorte Kafka lui-même qui crée ses propres aïeux littéraires, en mettant en valeur dans ses romans les ressemblances avec leurs œuvres. A partir de là, nous avons tâché de rassembler quelques textes fondateurs :
Gérard de Nerval, le sonnet, "Artémis" ;
Arthur Rimbaud, "Le bateau ivre"/"Drunken Boat", traduit par Beckett ;
Marcel Proust, A la recherche du temps perdu (début), traduction de C.K. Scott Moncrieff Remembrance of Things Past, Swann’s Way ;
James Joyce, "Anna Livia Plurabelle" tiré de Finnegan’s Wake, tr. Beckett ;
Paul Eluard, Poèmes (traduction Samuel Beckett).

Le tout sera agrémenté d’une recette de pain grillé particulièrement beckettienne et d’un exposé des goûts culinaires de Monsieur René Descartes. Nous avons affiné notre choix de textes pour inclure une partie de la progéniture littéraire de Beckett : Nancy Huston, Limbo / Limbes ; et Eva Figes, Bedsitter, traduction française de Nathalie Vincent-Arnaud.
Notre programme sera également parsemé de poèmes de Beckett, dont des extraits de Whoroscope, et sera pour l’essentiel en bilingue. Une des qualités essentielles de l’œuvre beckettienne consiste en la traversée des langues.

Lady Love
She is standing on my lids
And her hair is in my hair,
She has the colour of my eye,
She has the body of my hand.
In my shade she is engulfed
As a stone against the sky.
She will never close her eyes
And she does not let me sleep
And her dreams in the bright day
Makes the suns evaporate,
And me laugh cry laugh,
Speak when I have nothing to say.
Dame d’amour
Elle se tient sur mes paupières,
Ses cheveux dans mes cheveux.
Elle est des teintes de mon œil,
Elle a le corps de ma main,
Elle s’engouffre dans mon ombre
Comme une pierre contre le ciel.
Elle ne fermera jamais les yeux
Et elle ne me laisse pas dormir.
Et ses rêves au clair du jour
Font disparaître les soleils,
Me font rire pleurer et rire,
Parlent quand je n’ai rien à dire.


Traduction des poèmes cités de Beckett : Anthony Suter
A.S., octobre 2009

vendredi 5 mars 2010

Lecture Bernadette Pourquié

Nous vous attendons le jeudi 18 mars à 19 heures pour la lecture de textes issus des deux recueils récemment parus de Bernadette Pourquié.
Devant les murs aveugles et sourds, éditions Alna (recueil de monologues sur le thème de la rue), paru en novembre 2009 :
Et Espèce de liberté, paru aux éditions Ragage le 1er mars 2010 :
Vous pourrez découvrir ces textes grâce aux lecteurs-comédiens suivants :
- Mathilde Bellini
- Stéphanie Cros
- Benjamin Meneghini

Cette lecture sera suivie d'une rencontre-dédicace.

mardi 2 mars 2010

Les perforeilles 2010

Eh oui ! Cette année encore nous avons le grand plaisir d'accompagner le festival de poésie Les perforeilles, proposé par la revue LGO/Le grand os et la cie Lohengrin au théâtre Le Hangar.
Nous serons présents lors des trois soirées, accompagnés d'une sélection de livres et de CD.